Alojamiento desde 3,8€ mes Consigue alojamiento con xzblogs y Dreamhost a partir de 3,8€ al mes con dominio .com propio, 500 GB de espacio y 5 Terabytes de Transferencia Mensual. (más información)

Traducir tu blog

A todos nos resultaría interesante poder ofrecer nuestro blog en varios idiomas.

Por un lado nos introduciríamos en mercados muy grandes e importantes, como el anglosajón o el japonés, y además posicionaríamos el doble o el triple de páginas sin duplicar contenidos (ya que son distintos idiomas) y posicionandonos para palabras clave en otros idiomas.

Lo ideal sería traducir nuestro blog creando dos mirrors con una misma estructura y en distintos subdominios o directorios, y escribir cada entrada a nuestro blog por duplicado y traduciendolo manualmente.

Pero como no siempre sabemos o dominamos otros idiomas, quizás podríamos utilizar plugins que automatizan esta tarea, aunque trataré de analizar los pros y los contras.

Un plugin que ha llegado a mis manos y que he instalado en este blog para probarlo es el Global Translator para Wordpress, que desgraciadamente solo puede traducir del español al inglés, pero algo es algo.

Inconvenientes de usar un traductor automático como Global Translator:

  • Los traductores automáticos como Global Translator utilizan los motores de traducción de portales como Google, Altavista Babelfish, Worldlingo… por lo que dependeremos altamente de estos.
  • Al utilizar motores de traducción como estos, no solo dependeremos de ellos, sino que la traducción que nos ofrecerán será literal y ofrecerá textos con una sintaxis horrible y poco legibles.
  • Los feeds no se traducen, por lo que los lectores de otros idiomas no podrán subscribirse usando su idioma habitual.

Ventajas de usar traductores automáticos:

  • Nos abriremos un hueco en un nuevo mercado, por lo que el incremento de visitas y lectores debería ser considerable.
  • Nos posicionaremos en el doble de páginas, ya que nuestras páginas traducidas se posicionarán sin temer el ser consideradas como duplicados ya que están en distintos idiomas.
  • Ofreceremos un idioma alternativo y por lo tanto podrán entender nuestra web los lectores de ambos idiomas.
  • Nos ahorraremos el tener que escribir dos veces nuestros artículos, ya que el plugin se encargará automáticamente de hacerlo por nosotros.

En principio utilizaré la traducción automática en este blog e iré probando para ver que resultados me proporciona, aunque estoy convencido de que si se puede recomendar estos sistemas de traducción para alguna web, sería para páginas web con poco contenido textual y donde sean más importantes otros contenidos como las imágenes o los videos, y no es el caso de este blog.

Ya iré comentando los resultados y las nuevas ventajas e inconvenientes a los que me enfrente.

Compártelo

Si te ha gustado este artículo, envíalo a Meneame, Fresqui o Seoclon

Dejanos tu Comentario

Nombre: (Requerido)

E-Mail: (Requerido)

Sitio WEB:

Comentario: